In Jorasankor dhaare Abanindranath recorded one of the most evocative descriptions of the city of Calcutta. Towards the beginning in a short passage he describes the sounds he hears in the city from inside his house, may be even his room. We return to it either to remember some street cries that were familiar even some years back, or to read it as an archive of urban ephemera. Recently, while reading Khatanchir khata, published in 1921, I found another fantastic example of writing the city.
1 Translations are mine. Quotations from Abanindranath Tagore, Khatanchir khata, in Abanindra Rachanabali Vol. 3, Kolkata: Prakash Bhavan, 1958.
Those who are familiar with the story will know that it is a loose adaptation of Peter Pan. There is a young boy dressed in leaves and refusing to grow old. His name is Putu. Here are the kids describing and failing to describe who Putu is:
In Sona and Anguti-Panguti's maps of hidden lands, their mother began to notice the appearance of a half-bird half-human form, in adddition to Sonaton, Bohim, Ink-pot, the red notebook and the house-wife. They had written the word 'Putu' below. The pictures of Putu in Anguti-Panguti's notebooks were a little hazy but a much clearer picture could be seen in Sona's. Putu looked somewhat like a cross between rooster and human.
The children could never tell their mother who Putu was. She searched her memory hard but could find nothing of his kind in the stories they heard as children. What they did know for sure was that Putu would never grow up. He would remain exactly the size he was then. But then Putu starts leaving material traces in their house. They inform their mother that Putu plays the flute and enters the house through a window, dressed in leaves. One day she finds Putu's notebook. It contained everything--where he came from, why he remained ever young and how well he knew the city of Calcutta.
Maps that accompany literary works have interested me for a while now--you could extend that to spaces and literature more generally. I remember reading how R.L. Stevenson had first drawn a map of the Treasure Island story and only then written the book. But by the time he finished his novel he had lost the original map and had to reconstruct the place from his writing. I wonder what kind of exchanges Abanindranath and Sukumar Ray had while conceiving of this map of Calcutta.
Putu has known the city for many years and where we see offices and houses and tram-ways, he sees what used to be underneath the surface of what is.
Putu has known the city for many years and where we see offices and houses and tram-ways, he sees what used to be underneath the surface of what is.
In the day-time the buildings appear, but make no mistake, this does not mean the gardens are not there. You see that football field across the Gol-bagan? There is a giant pond with a banyan tree right below that. We used to go fishing in that pond. On some days I can still see the tree and the pond very clearly. How do you think that stork is surviving? Surely it doesn't feed on grass like a cow. At night when the pond comes back from its subterranean hideout, the stork hunts for fish there. That is how it has survived all these years.As he plays with the vision of the city he must explain the changeability of forms. All that is solid in the city of Calcutta, which at that time was one of the most impressive models of western urbanity in the East, melts into air, giving way to visions of the past and the future. Abanindranath's manner of blending a keen interest in what exists--call it factual knowledge if you will--along with a sense of wonder is unparalleled (for me at least).
If you manage to stay up after two at night, you might take my word seriously. When the shiyals [foxes] of Sealdah start yelping in the dead of night, all the city's bricks turn into woods and gardens. As Putu starts playing her flute all the fairies come out with little lamps. You don't believe me? Wondering how stones and bricks can turn into plants, aren't you? Go to the museum some day. You will see trees that have turned to rocks and rocks that have become trees. You see the stars in the night sky, little specks of light? Once a star had fallen to the earth. They kept it in a glass box at the museum. It doesn't look like a radiant flower, but more like a lump of shiny iron.If you must explore the city, follow Putu, because he does not walk. Indeed the city is no more than the absolutely fantastical map and yet infinitely greater than the visible city.1
The road goes past Jorasanko and converges at the crossing. If you go south at the crossing, you cross Chowringhee and come to Raja-bagan. If you go north, you find Ray-bagan. Between these two great gardens lie two lakes, the size of the seas. In the Raja-bagan you find the rectangular Lal-dighi and at its heart the White Island. Inside the Ray-bagan is the Gol-dighi with the Jambu Island at its centre. The Great Raven with its many offsprings inhabits the Jambu Island, whereas the wingless fairies and faires live on White Island. Beyond the Lal-dighi is the king's fort, and on the banks of the Gol-dighi stand the living rooms of the babus. A picture of a cannon is drawn inside the fort, while a hookah denotes the living room of the babus.Not only do images and little symbols denote entire spaces in the city but also stand for the culture of a particular place (the hookah representing the living rooms of the babus), the letters in names of places become part of the map, including in themselves the very house where the reader of his book is.
Now let's take a look around Ray-bagan. It would take you fifty years to explore it on foot, but since this is a map we can cover it quicker.
What are you looking for? Our three-storeyed house? Look at the twin pools of Jorasanko. Notice the circle inside the loop of the 'R' of 'Pirbagan', which is written in the blank space between the pools. The house is right inside that. It's very small, but you can see it.Sadly, you or I cannot look at the city quite in the same manner as Putu and must take his word about the real map of Calcutta. And why is that?
You see White Island and Jambu Island? No one who doesn't have wings can go there. To this day, I among all the children, have succeeded in visiting that place. You know why? It's because I never wanted to grow up.
1 Translations are mine. Quotations from Abanindranath Tagore, Khatanchir khata, in Abanindra Rachanabali Vol. 3, Kolkata: Prakash Bhavan, 1958.